Beglaubigte Übersetzungen

TSCHECHISCH, SLOWAKISCH, NIEDERLÄNDISCH, ENGLISCH,
ITALIENISCH

hol

Übersetzungen und Dolmetschen – Mgr. Blanka Hrochová

Übersetzungen:

  • Deutsch-Tschechisch/Slowakisch
  • Niederländisch-Tschechisch/Slowakisch
  • Italienisch-Tschechisch/Slowakisch
  • Englisch-Tschechisch/Slowakisch

Beglaubigte Übersetzungen:

  • Deutsch-Tschechisch

Ich spezialisiere mich auf Übersetzungen folgender Fachbereiche:

1/ Technik:

  • Übersetzungen der technischen Dokumentationen, Bedienungsanleitungen, Sachverständigengutachten, Sicherheitsdatenblätter, Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Messtechnik, Qualitätssicherung, Umwelttechnik

2/ Wirtschaft und Finanzwesen:

  • Übersetzungen der Jahresberichte, Bilanzen, Handelsregisterauszüge, Geschäftsbriefe

3/ Recht:

  • Übersetzungen der Verträge jeglicher Art, Urteile, Satzungen, AGB

4/ PR-Texte, Werbung:

  • Übersetzungen der Pressemitteilungen, Präsentationen, Werbetexte, Broschüren, Anzeigentexte, Verpackungstexte, Prospekte, Publikationen, Webseiten, Kataloge etc.

5/ Medizintechnik:

  • Übersetzungen der Bedienungsanleitungen der medizinischen Geräte, der pharmazeutischen Fachtexte etc.

6/ Tourismus:

  • Übersetzungen der Webseiten, Broschüren

7/ Beglaubigte

  • Übersetzungen für amtliche Zwecke, z. B. Handelsregisterauszüge, Gesellschaftsverträge, Bilanzen, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Scheidungsurteile, Erbscheine, Zeugnisse aller Art (Abitur, Magister, Diplom, Arbeitszeugnis), Ausweise, Kfz-Scheine, etc.

8/ Dolmetschen:

  • Dolmetscherdienste nur für Deutsch

9/ Sprachunterricht:

  • Tschechisch als Fremdsprache
  • Unterricht der deutschen Sprache für alle Stufen

Vorteile der Zusammenarbeit im Bereich der Übersetzungen:

  • den Preis einer Übersetzung berechne ich nach der Anzahl der übersetzten Wörter des Ausgangstextes
  • ich benutze für das Übersetzen das CAT-System SDL Trados 2007
  • Trados reduziert die Kosten von umfangreichen Übersetzungen, die zahlreiche Wiederholungen beinhalten, und gewährleistet zudem die Einheitlichkeit der Fachbegriffe
  • ich halte immer den vereinbarten Liefertermin ein

Bestellung der Übersetzung

  • Sie sollten mir den zu übersetzenden Text per E-Mail zukommen lassen
  • Sie erhalten von mir in kürzester Zeit ein kostenloses und für Sie unverbindliches Angebot
  • Ihre Anfrage wird natürlich vertraulich behandelt